top of page
Search

Başlangıçta Zevk Vardı...

  • Dr. Özge Soysal
  • Jun 2, 2009
  • 1 min read

Lacan, jouissance kavramının diğer dillere çevrilmeden “jouissance” olarak bırakılmasını önerse de, Türkçede plaisir kelimesini haz ya da keyif, jouissance kelimesini de zevk olarak karşılamayı uygun gördük. Bu yazıda bu iki kavram arasındaki temel ayrıma ve çeviride yapılan tercihe değinilecektir.

Comentarios


İçerikler
Recent Posts
Archive
Search By Tags
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square

© LACANCI PSİKANALİZ ÇALIŞMALARI

Tel: +902129995623

bottom of page